网友评分933人已评分

    5.0

     剧情简介
    Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
     推荐视频

    六魔女

    彭丹 王书麒 何家驹 李雪慜 陈星 钟秀娴 乐蓉蓉

    飞行家

    蒋奇明 李雪琴 董宝石 姜武 杨玏 蒋易 雷佳音 董子健 王彦霖 欧剑宇 英泽 郑昊森 周铁男 鹏飞 韩秀一 周小川 郝奕鸣 赵海涛 鞠可儿 刘亦淳

    谁在战斗中闪耀

    梅拉尼·罗兰 费利克斯·基赛勒 皮埃尔-伊夫·卡迪纳尔 安吉丽娜·沃雷斯 Sarah PACHAUD

    明日之屋

    阿萨·巴特菲尔德 尼克·奥弗曼 亚历克斯·沃尔夫 Alex Wolff 艾伦·伯斯汀 茉德·阿帕图 麦可拉·沃金丝 Alec George Valerie Rose J. Vasko-Bezenek Paul Cram Karla Álvarez Ryan J. Gilmer Dallas Hildie Smith Matt Lindholm Steven Segelstrom II

    基恩

    伊万·莫兹尤辛 Nathalie Lissenko Pauline Po Otto Detlefsen Mary Odette Kenelm Foss Nicolas Koline Georges Deneubourg 艾伯特·布拉斯 Joe Alex Jules de Spoly Konstantin Mic Pierre Mindaist Laurent Morléas

    上位风播

    陈弈霏 郝荣光 曹溪 辛伟文 张婧 徐子森 小小 蔡雪晴 周未 周笑兵 李秋暖 李淑梅 田野 苏刚 王万龙 李立

    海军来了

    詹姆斯·卡格尼 帕特·奥布莱恩 格劳瑞亚·斯图尔特

    摩根先生最后的爱

    克蕾曼丝·波西 迈克尔·凯恩 吉莲·安德森 贾斯汀·柯克 简·亚历山大 理查德·霍普

    兄弟是天生

    瑞秋·哈里斯 吉莉安·雅各布斯 比尔·普尔曼 塔兰·基拉姆

    画上结语

    能年玲奈 桃井薰

    古山子:大东舆地图

    车胜元 刘俊相 南志铉 金仁权 太仁镐 申东美

     用户评论
     正在加载